mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-Anbya, verset 73 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 73 sur 112 de la sourate Al-Anbya (21:73).

Texte arabe

وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِمۡ فِعۡلَ ٱلۡخَيۡرَٰتِ وَإِقَامَ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءَ ٱلزَّكَوٰةِۖ وَكَانُواْ لَنَا عَٰبِدِينَ

Phonétique (translittération)

WajaAAalnahum aimmatan yahdoona biamrina waawhayna ilayhim fiAAla alkhayrati waiqama alssalati waeetaa alzzakati wakanoo lana AAabideena

Traduction française

Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de faire le bien, d'accomplir la prière et d'acquitter la Zakât. Et ils étaient Nos adorateurs

Mot à mot (arabe et français)

وَجَعَلۡنَٰهُمۡ
Et Nous avons fait (d’)eux
أَئِمَّةٗ
des modèles suivis
يَهۡدُونَ
(qui) guidaient
بِأَمۡرِنَا
par Notre ordre
وَأَوۡحَيۡنَآ
et avons révélé
إِلَيۡهِمۡ
à eux
فِعۡلَ
(l’)action
ٱلۡخَيۡرَٰتِ
(des) bonnes choses
وَإِقَامَ
et (l’)accomplissement
ٱلصَّلَوٰةِ
(de) la prière
وَإِيتَآءَ
et (le) fait de donner
ٱلزَّكَوٰةِۖ
le don charitable
وَكَانُواْ
et ils étaient
لَنَا
à nous
عَٰبِدِينَ
des adorateurs.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (21:72)
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ نَافِلَةٗۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا صَٰلِحِينَ
Et Nous lui donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de bien
Lire ce verset →
Verset actuel (21:73)
Nous les fîmes des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de faire le bien, d'accomplir la prière et d'acquitter la Zakât. Et ils étaient Nos adorateurs
Verset suivant (21:74)
وَلُوطًا ءَاتَيۡنَٰهُ حُكۡمٗا وَعِلۡمٗا وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِي كَانَت تَّعۡمَلُ ٱلۡخَبَـٰٓئِثَۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمَ سَوۡءٖ فَٰسِقِينَ
Et Lot! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l'avons sauvé de la cité où se commettaient les vices; ces gens étaient vraiment des gens du mal, des pervers
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Anbya

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library