Sourate Taha, verset 95 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 95 sur 135 de la sourate Taha (20:95).
Texte arabe
قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَٰسَٰمِرِيُّ
Phonétique (translittération)
Qala fama khatbuka ya samiriyyu
Traduction française
Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
Mot à mot (arabe et français)
قَالَ
Il a dit :
فَمَا
« Quelle (est) alors
خَطۡبُكَ
ton affaire,
يَٰسَٰمِرِيُّ
ô samaritain ? »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (20:94)
قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
[Aaron] dit: «O fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni par la tête. Je craignais que tu ne dises: «Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes ordres»
Lire ce verset →Verset actuel (20:95)
Alors [Moïse] dit: «Quel a été ton dessein? O Sâmirî?»
Verset suivant (20:96)
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي
Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de la trace de l'Envoyé; puis, je l'ai lancée. Voilà ce que mon âme m'a suggéré»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























