Sourate Taha, verset 131 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 131 sur 135 de la sourate Taha (20:131).
Texte arabe
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ
Phonétique (translittération)
Wala tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum zahrata alhayati alddunya linaftinahum feehi warizqu rabbika khayrun waabqa
Traduction française
Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains groupes d'entre eux, comme décor de la vie présente, afin de les éprouver par cela. Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable
Mot à mot (arabe et français)
وَلَا
Et n’
تَمُدَّنَّ
étend (pas) du tout
عَيۡنَيۡكَ
tes yeux
إِلَىٰ
vers
مَا
ce (par) quoi
مَتَّعۡنَا
Nous avons donné de la jouissance
بِهِۦٓ
par lui
أَزۡوَٰجٗا
(à) des types
مِّنۡهُمۡ
d’eux,
زَهۡرَةَ
(étant la) fleur
ٱلۡحَيَوٰةِ
(de) la vie
ٱلدُّنۡيَا
(de) l’ici-bas,
لِنَفۡتِنَهُمۡ
afin que Nous les mettions en grande épreuve
فِيهِۚ
en elle.
وَرِزۡقُ
Et (l’)approvisionnement
رَبِّكَ
(de) ton Maître
خَيۡرٞ
(est) meilleur
وَأَبۡقَىٰ
et plus durable !
Le verset dans son contexte
Verset précédent (20:130)
فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ
Supporte patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil, avant son coucher et pendant la nuit; et exalte Sa Gloire aux extrémités du jour. Peut-être auras-tu satisfaction
Lire ce verset →Verset actuel (20:131)
Et ne tends point les yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains groupes d'entre eux, comme décor de la vie présente, afin de les éprouver par cela. Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable
Verset suivant (20:132)
وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡهَاۖ لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقٗاۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَۗ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ
Et commande à ta famille la Salât, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons point de nourriture: c'est à Nous de te nourrir. La bonne fin est réservée à la piété
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























