Sourate Al-Baqarah, verset 193 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 193 sur 286 de la sourate Al-Baqarah (2:193).
Texte arabe
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Phonétique (translittération)
Waqatiloohum hatta la takoona fitnatun wayakoona alddeenu lillahi faini intahaw fala AAudwana illa AAala alththalimeena
Traduction française
Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement à Allah seul. S'ils cessent, donc plus d'hostilités, sauf contre les injustes
Mot à mot (arabe et français)
وَقَٰتِلُوهُمۡ
Et combattez-les
حَتَّىٰ
jusqu’à ce que
لَا
ne pas
تَكُونَ
il y ait
فِتۡنَةٞ
(d’)association
وَيَكُونَ
et (que) soit
ٱلدِّينُ
toute la religion
لِلَّهِۖ
à Allâh.
فَإِنِ
Et ensuite s’
ٱنتَهَوۡاْ
ils arrêtent,
فَلَا
alors (il ne doit y avoir) aucune
عُدۡوَٰنَ
hostilité montrée en étant injustes
إِلَّا
sauf
عَلَى
contre
ٱلظَّـٰلِمِينَ
les injustes.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (2:192)
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux
Lire ce verset →Verset actuel (2:193)
Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement à Allah seul. S'ils cessent, donc plus d'hostilités, sauf contre les injustes
Verset suivant (2:194)
ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Le Mois sacré pour le mois sacré! - Le talion s'applique à toutes choses sacrées -. Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah. Et sachez qu'Allah est avec les pieux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























