Sourate Al-Baqarah, verset 118 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 118 sur 286 de la sourate Al-Baqarah (2:118).
Texte arabe
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Phonétique (translittération)
Waqala allatheena la yaAAlamoona lawla yukallimuna Allahu aw tateena ayatun kathalika qala allatheena min qablihim mithla qawlihim tashabahat quloobuhum qad bayyanna alayati liqawmin yooqinoona
Traduction française
Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement], ou pourquoi un signe ne nous vient-il pas?» De même, ceux d'avant eux disaient une parole semblable. Leurs cœurs se ressemblent. Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme
Mot à mot (arabe et français)
وَقَالَ
Et ont dit
ٱلَّذِينَ
ceux qui
لَا
ne
يَعۡلَمُونَ
savent (pas) :
لَوۡلَا
« Pourquoi ne
يُكَلِّمُنَا
parle (pas à) nous
ٱللَّهُ
Allâh
أَوۡ
ou
تَأۡتِينَآ
vient (à) nous
ءَايَةٞۗ
un signe ? »
كَذَٰلِكَ
Ainsi
قَالَ
ont dit
ٱلَّذِينَ
ceux qui (étaient)
مِن
[d’]
قَبۡلِهِم
avant eux
مِّثۡلَ
semblable
قَوۡلِهِمۡۘ
(à) leur parole,
تَشَٰبَهَتۡ
se ressemblent
قُلُوبُهُمۡۗ
leurs cœurs.
قَدۡ
Certes,
بَيَّنَّا
Nous avons rendu clairs
ٱلۡأٓيَٰتِ
les signes
لِقَوۡمٖ
pour des gens
يُوقِنُونَ
(qui) croient avec certitude.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (2:117)
بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement: «Sois», et elle est aussitôt
Lire ce verset →Verset actuel (2:118)
Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement], ou pourquoi un signe ne nous vient-il pas?» De même, ceux d'avant eux disaient une parole semblable. Leurs cœurs se ressemblent. Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme
Verset suivant (2:119)
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ
Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te demande pas compte des gens de l'Enfer
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























