Sourate Al-Baqarah, verset 11 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 11 sur 286 de la sourate Al-Baqarah (2:11).
Texte arabe
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ
Phonétique (translittération)
Waitha qeela lahum la tufsidoo fee alardi qaloo innama nahnu muslihoona
Traduction française
Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent: «Au contraire nous ne sommes que des réformateurs!»
Mot à mot (arabe et français)
وَإِذَا
Et quand
قِيلَ
il est dit
لَهُمۡ
à eux
لَا
« Ne
تُفۡسِدُواْ
semez (pas) de corruption
فِي
sur
ٱلۡأَرۡضِ
la terre ! »,
قَالُوٓاْ
ils disent :
إِنَّمَا
« Seulement
نَحۡنُ
nous (sommes)
مُصۡلِحُونَ
des gens qui améliorent. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (2:10)
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
Il y a dans leurs cœurs une maladie (de doute et d'hypocrisie), et Allah laisse croître leur maladie. Ils auront un châtiment douloureux, pour avoir menti
Lire ce verset →Verset actuel (2:11)
Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent: «Au contraire nous ne sommes que des réformateurs!»
Verset suivant (2:12)
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ
Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























