mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Maryam, verset 9 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 9 sur 98 de la sourate Maryam (19:9).

Texte arabe

قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا

Phonétique (translittération)

Qala kathalika qala rabbuka huwa AAalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walam taku shayan

Traduction française

[Allah] lui dit: «Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: «Ceci m'est facile. Et avant cela, Je t'ai créé alors que tu n'étais rien»

Mot à mot (arabe et français)

قَالَ
Il a dit :
كَذَٰلِكَ
« Ainsi !
قَالَ
A dit
رَبُّكَ
ton Maître :
هُوَ
“Il (est)
عَلَيَّ
pour Moi
هَيِّنٞ
facile
وَقَدۡ
et certainement
خَلَقۡتُكَ
Je t’ai créé
مِن
[d’]
قَبۡلُ
auparavant
وَلَمۡ
alors que ne pas
تَكُ
tu étais
شَيۡـٔٗا
quoi que ce soit.” »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (19:8)
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا
Et [Zacharie dit]: «O mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile et que je suis très avancé en vieillesse?»
Lire ce verset →
Verset actuel (19:9)
[Allah] lui dit: «Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: «Ceci m'est facile. Et avant cela, Je t'ai créé alors que tu n'étais rien»
Verset suivant (19:10)
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَ لَيَالٖ سَوِيّٗا
«O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant trois nuits tout en étant bien portant
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Maryam

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library