Sourate Al-Kahf, verset 61 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 61 sur 110 de la sourate Al-Kahf (18:61).
Texte arabe
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوتَهُمَا فَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُۥ فِي ٱلۡبَحۡرِ سَرَبٗا
Phonétique (translittération)
Falamma balagha majmaAAa baynihima nasiya hootahuma faittakhatha sabeelahu fee albahri saraban
Traduction française
Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors librement son chemin dans la mer
Mot à mot (arabe et français)
فَلَمَّا
Et ensuite, quand
بَلَغَا
ils ont atteint
مَجۡمَعَ
(le) lieu d’intersection
بَيۡنِهِمَا
entre elles,
نَسِيَا
ils ont oublié
حُوتَهُمَا
leur poisson
فَٱتَّخَذَ
et il a ensuite pris
سَبِيلَهُۥ
sa voie
فِي
dans
ٱلۡبَحۡرِ
la mer
سَرَبٗا
(comme s’il passait par) un tunnel.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (18:60)
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا
(Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent des deux mers, dussé-je marcher de longues années»
Lire ce verset →Verset actuel (18:61)
Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent, Ils oublièrent leur poisson qui prit alors librement son chemin dans la mer
Verset suivant (18:62)
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتَىٰهُ ءَاتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِينَا مِن سَفَرِنَا هَٰذَا نَصَبٗا
Puis, lorsque tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit à son valet: «Apporte-nous notre déjeuner: nous avons rencontré de la fatigue dans notre présent voyage»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























