Sourate Al-Isra, verset 95 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 95 sur 111 de la sourate Al-Isra (17:95).
Texte arabe
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَـٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا
Phonétique (translittération)
Qul law kana fee alardi malaikatun yamshoona mutmainneena lanazzalna AAalayhim mina alssamai malakan rasoolan
Traduction française
Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messager»
Mot à mot (arabe et français)
قُل
Dis :
لَّوۡ
« Si
كَانَ
étaient
فِي
sur
ٱلۡأَرۡضِ
la terre
مَلَـٰٓئِكَةٞ
des anges
يَمۡشُونَ
(qui) marchent
مُطۡمَئِنِّينَ
(en étant) tranquilles,
لَنَزَّلۡنَا
Nous aurions certainement fait descendre
عَلَيۡهِم
à eux
مِّنَ
du
ٱلسَّمَآءِ
[le] ciel
مَلَكٗا
un ange
رَّسُولٗا
Messager ! »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (17:94)
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
Et rien n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est qu'ils disaient: «Allah envoie-t-Il un être humain-Messager?»
Lire ce verset →Verset actuel (17:95)
Dis: «S'il y avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait descendre sur eux du ciel un Ange-Messager»
Verset suivant (17:96)
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Dis: «Allah suffit comme témoin entre vous et moi». Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























