Sourate Al-Isra, verset 91 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 91 sur 111 de la sourate Al-Isra (17:91).
Texte arabe
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا
Phonétique (translittération)
Aw takoona laka jannatun min nakheelin waAAinabin fatufajjira alanhara khilalaha tafjeeran
Traduction française
ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance
Mot à mot (arabe et français)
أَوۡ
ou
تَكُونَ
(qu’)il y ait
لَكَ
à toi
جَنَّةٞ
un jardin à hautes herbes
مِّن
de
نَّخِيلٖ
dattiers
وَعِنَبٖ
et (de) vignes
فَتُفَجِّرَ
et jaillissent ensuite
ٱلۡأَنۡهَٰرَ
les rivières
خِلَٰلَهَا
entre eux
تَفۡجِيرًا
(avec) un jaillissement
Le verset dans son contexte
Verset précédent (17:90)
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا
Et ils dirent: «Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source
Lire ce verset →Verset actuel (17:91)
ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance
Verset suivant (17:92)
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ قَبِيلًا
ou que tu fasses tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux; ou que tu fasses venir Allah et les Anges en face de nous
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























