jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Isra, verset 57 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 57 sur 111 de la sourate Al-Isra (17:57).

Texte arabe

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا

Phonétique (translittération)

Olaika allatheena yadAAoona yabtaghoona ila rabbihimu alwaseelata ayyuhum aqrabu wayarjoona rahmatahu wayakhafoona AAathabahu inna AAathaba rabbika kana mahthooran

Traduction française

Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de leur Seigneur. Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Le châtiment de ton Seigneur est vraiment redouté

Mot à mot (arabe et français)

أُوْلَـٰٓئِكَ
Ceux-là
ٱلَّذِينَ
qu’
يَدۡعُونَ
ils invoquent
يَبۡتَغُونَ
cherchent
إِلَىٰ
vers
رَبِّهِمُ
leur Maître
ٱلۡوَسِيلَةَ
le moyen de rapprochement,
أَيُّهُمۡ
qui (parmi) eux
أَقۡرَبُ
(est) plus proche,
وَيَرۡجُونَ
et espèrent
رَحۡمَتَهُۥ
Sa Miséricorde
وَيَخَافُونَ
et ont peur
عَذَابَهُۥٓۚ
(de) son châtiment.
إِنَّ
Certes,
عَذَابَ
(le) châtiment
رَبِّكَ
(de) ton Maître
كَانَ
est
مَحۡذُورٗا
quelque chose de quoi se méfier avec peur.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (17:56)
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا
Dis: «Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne possèdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le détourner
Lire ce verset →
Verset actuel (17:57)
Ceux qu'ils invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de leur Seigneur. Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Le châtiment de ton Seigneur est vraiment redouté
Verset suivant (17:58)
وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا
Il n'est point de cité [injuste] que Nous ne fassions périr avant le Jour de la Résurrection, ou que Nous ne punissions d'un dur châtiment. Cela est bien tracé dans le Livre [des décrets immuables]
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Isra

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library