jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Isra, verset 55 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 55 sur 111 de la sourate Al-Isra (17:55).

Texte arabe

وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

Phonétique (translittération)

Warabbuka aAAlamu biman fee alssamawati waalardi walaqad faddalna baAAda alnnabiyyeena AAala baAAdin waatayna dawooda zabooran

Traduction française

Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Et parmi les prophètes, Nous avons donné à certains plus de faveurs qu'à d'autres. Et à David Nous avons donné le «Zabûr»

Mot à mot (arabe et français)

وَرَبُّكَ
Et ton Maître (est)
أَعۡلَمُ
plus connaisseur
بِمَن
de qui (est)
فِي
dans
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
les cieux
وَٱلۡأَرۡضِۗ
et (sur) la terre.
وَلَقَدۡ
Et très certainement
فَضَّلۡنَا
Nous avons favorisé
بَعۡضَ
certains
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
(des) prophètes
عَلَىٰ
par rapport à
بَعۡضٖۖ
certains
وَءَاتَيۡنَا
et avons donné
دَاوُۥدَ
(à) David
زَبُورٗا
un livre.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (17:54)
رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il vous châtiera. Et Nous ne t'avons pas envoyé pour que tu sois leur protecteur
Lire ce verset →
Verset actuel (17:55)
Et ton Seigneur est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Et parmi les prophètes, Nous avons donné à certains plus de faveurs qu'à d'autres. Et à David Nous avons donné le «Zabûr»
Verset suivant (17:56)
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا
Dis: «Invoquez ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne possèdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le détourner
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Isra

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library