Sourate An-Nahl, verset 127 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 127 sur 128 de la sourate An-Nahl (16:127).
Texte arabe
وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ
Phonétique (translittération)
Waisbir wama sabruka illa biAllahi wala tahzan AAalayhim wala taku fee dayqin mimma yamkuroona
Traduction française
Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots
Mot à mot (arabe et français)
وَٱصۡبِرۡ
Et endure !
وَمَا
Et n’(est) pas
صَبۡرُكَ
ton endurance
إِلَّا
sauf
بِٱللَّهِۚ
par Allâh.
وَلَا
Et ne
تَحۡزَنۡ
sois (pas) triste
عَلَيۡهِمۡ
pour eux
وَلَا
et ne
تَكُ
sois (pas)
فِي
en
ضَيۡقٖ
détresse
مِّمَّا
à cause de ce qu’
يَمۡكُرُونَ
ils rusent.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (16:126)
وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُواْ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَئِن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَيۡرٞ لِّلصَّـٰبِرِينَ
Et si vous punissez, infligez [à l'agresseur] une punition égale au tort qu'il vous a fait. Et si vous endurez... cela est certes meilleur pour les endurants
Lire ce verset →Verset actuel (16:127)
Endure! Ton endurance [ne viendra] qu'avec (l'aide) d'Allah. Ne t'afflige pas pour eux. Et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots
Verset suivant (16:128)
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَواْ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحۡسِنُونَ
Certes, Allah est avec ceux qui [L'] ont craint avec piété et ceux qui sont bienfaisants
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























