Sourate An-Nahl, verset 10 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 10 sur 128 de la sourate An-Nahl (16:10).
Texte arabe
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ
Phonétique (translittération)
Huwa allathee anzala mina alssamai maan lakum minhu sharabun waminhu shajarun feehi tuseemoona
Traduction française
C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et grâce à laquelle poussent des plantes dont vous nourrissez vos troupeaux
Mot à mot (arabe et français)
هُوَ
Il (est)
ٱلَّذِيٓ
Celui qui
أَنزَلَ
Il a fait descendre
مِنَ
du
ٱلسَّمَآءِ
[le] ciel
مَآءٗۖ
de l’eau.
لَّكُم
(Il y a) pour vous
مِّنۡهُ
d’elle
شَرَابٞ
une boisson
وَمِنۡهُ
et d’elle (pousse)
شَجَرٞ
de la végétation
فِيهِ
(qui) en elle
تُسِيمُونَ
vous laissez brouter.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (16:9)
وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ
Il appartient à Allah [par Sa grâce, de montrer] le droit chemin car il en est qui s'en détachent. Or, s'Il voulait, Il vous guiderait tous
Lire ce verset →Verset actuel (16:10)
C'est Lui qui, du ciel, a fait descendre de l'eau qui vous sert de boisson et grâce à laquelle poussent des plantes dont vous nourrissez vos troupeaux
Verset suivant (16:11)
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
D'elle, Il fait pousser pour vous, les cultures, les oliviers, les palmiers, les vignes et aussi toutes sortes de fruits. Voilà bien là une preuve pour des gens qui réfléchissent
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























