Sourate Al-Hijr, verset 32 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 32 sur 99 de la sourate Al-Hijr (15:32).
Texte arabe
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
Phonétique (translittération)
Qala ya ibleesu ma laka alla takoona maAAa alssajideena
Traduction française
Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»
Mot à mot (arabe et français)
قَالَ
Il a dit :
يَـٰٓإِبۡلِيسُ
« Ô Iblîs !
مَا
Qu’est-ce qu’(il y a)
لَكَ
à toi
أَلَّا
que ne pas
تَكُونَ
tu sois
مَعَ
parmi
ٱلسَّـٰجِدِينَ
ceux qui se prosternent ? »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (15:31)
إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés
Lire ce verset →Verset actuel (15:32)
Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»
Verset suivant (15:33)
قَالَ لَمۡ أَكُن لِّأَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَهُۥ مِن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ
Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























