Sourate Ibrahim, verset 32 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 32 sur 52 de la sourate Ibrahim (14:32).
Texte arabe
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ
Phonétique (translittération)
Allahu allathee khalaqa alssamawati waalarda waanzala mina alssamai maan faakhraja bihi mina alththamarati rizqan lakum wasakhkhara lakumu alfulka litajriya fee albahri biamrihi wasakhkhara lakumu alanhara
Traduction française
Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel, a fait descendre l'eau; grâce à laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières
Mot à mot (arabe et français)
ٱللَّهُ
Allâh (est)
ٱلَّذِي
Celui qui
خَلَقَ
a créé
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
les cieux
وَٱلۡأَرۡضَ
et la terre
وَأَنزَلَ
et a fait descendre
مِنَ
du
ٱلسَّمَآءِ
[le] ciel
مَآءٗ
de l’eau
فَأَخۡرَجَ
et a ensuite fait surgir
بِهِۦ
par elle
مِنَ
parmi
ٱلثَّمَرَٰتِ
les fruits
رِزۡقٗا
(en tant qu’)approvisionnement
لَّكُمۡۖ
pour vous.
وَسَخَّرَ
Et Il a rendu soumis
لَكُمُ
pour vous
ٱلۡفُلۡكَ
les bateaux
لِتَجۡرِيَ
afin qu’ils naviguent
فِي
sur
ٱلۡبَحۡرِ
la mer
بِأَمۡرِهِۦۖ
par Son ordre.
وَسَخَّرَ
Et Il a rendu soumis
لَكُمُ
pour vous
ٱلۡأَنۡهَٰرَ
les rivières.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (14:31)
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ
Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans le bien] en secret et en public de ce que Nous leur avons attribué, avant que vienne le jour où il n'y a ni rachat ni amitié
Lire ce verset →Verset actuel (14:32)
Allah, c'est Lui qui a crée les cieux et la terre et qui, du ciel, a fait descendre l'eau; grâce à laquelle Il a produit des fruits pour vous nourrir. Il a soumis à votre service les vaisseaux qui, par Son ordre, voguent sur la mer. Et Il a soumis à votre service les rivières
Verset suivant (14:33)
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ
Et pour vous, Il a assujetti le soleil et la lune à une perpétuelle révolution. Et Il vous a assujetti la nuit et le jour
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























