Sourate Ibrahim, verset 26 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 26 sur 52 de la sourate Ibrahim (14:26).
Texte arabe
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ
Phonétique (translittération)
Wamathalu kalimatin khabeethatin kashajaratin khabeethatin ijtuththat min fawqi alardi ma laha min qararin
Traduction française
Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de la terre et qui n'a point de stabilité
Mot à mot (arabe et français)
وَمَثَلُ
Et (l’)exemple
كَلِمَةٍ
(d’)une parole
خَبِيثَةٖ
mauvaise
كَشَجَرَةٍ
(est) comme un arbre
خَبِيثَةٍ
mauvais
ٱجۡتُثَّتۡ
(qui) a été entièrement déterré
مِن
[d’]
فَوۡقِ
au-dessus
ٱلۡأَرۡضِ
(de) la terre,
مَا
(à qui il n’y a) pas
لَهَا
à lui
مِن
de
قَرَارٖ
stabilité.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (14:25)
تُؤۡتِيٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينِۭ بِإِذۡنِ رَبِّهَاۗ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son Seigneur. Allah propose des paraboles à l'intention des gens afin qu'ils s'exhortent
Lire ce verset →Verset actuel (14:26)
Et une mauvaise parole est pareille à un mauvais arbre, déraciné de la surface de la terre et qui n'a point de stabilité
Verset suivant (14:27)
يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّـٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ
Allah affermit les croyants par une parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà. Tandis qu'Il égare les injustes. Et Allah fait ce qu'Il veut
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























