Sourate Yusuf, verset 98 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 98 sur 111 de la sourate Yusuf (12:98).
Texte arabe
قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
Phonétique (translittération)
Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru alrraheemu
Traduction française
Il dit: «J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux»
Mot à mot (arabe et français)
قَالَ
Il a dit :
سَوۡفَ
« Bientôt
أَسۡتَغۡفِرُ
je demanderai pardon
لَكُمۡ
pour vous
رَبِّيٓۖ
(de) mon Maître.
إِنَّهُۥ
Certes, Il
هُوَ
(est) Lui
ٱلۡغَفُورُ
Le Grand Pardonneur,
ٱلرَّحِيمُ
Le Très Miséricordieux.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (12:97)
قَالُواْ يَـٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِـِٔينَ
Ils dirent: «O notre père, implore pour nous la rémission de nos péchés. Nous étions vraiment fautifs»
Lire ce verset →Verset actuel (12:98)
Il dit: «J'implorerai pour vous le pardon de mon Seigneur. Car c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux»
Verset suivant (12:99)
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ
Lorsqu'ils s'introduisirent auprès de Joseph, celui-ci accueillit ses père et mère, et leur dit: «Entrez en Egypte, en toute sécurité, si Allah le veut!»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























