jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Yusuf, verset 78 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 78 sur 111 de la sourate Yusuf (12:78).

Texte arabe

قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبٗا شَيۡخٗا كَبِيرٗا فَخُذۡ أَحَدَنَا مَكَانَهُۥٓۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Phonétique (translittération)

Qaloo ya ayyuha alAAazeezu inna lahu aban shaykhan kabeeran fakhuth ahadana makanahu inna naraka mina almuhsineena

Traduction française

Ils dirent. «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un de nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants»

Mot à mot (arabe et français)

قَالُواْ
Ils ont dit :
يَـٰٓأَيُّهَا
« Ô
ٱلۡعَزِيزُ
[le] ministre !
إِنَّ
Certes,
لَهُۥٓ
(il y a) à lui
أَبٗا
un père,
شَيۡخٗا
un vieil homme
كَبِيرٗا
grand (en âge).
فَخُذۡ
Prend donc
أَحَدَنَا
(l’)un (de) nous
مَكَانَهُۥٓۖ
(à) sa place.
إِنَّا
Certes, nous
نَرَىٰكَ
te voyons
مِنَ
(comme étant) parmi
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
les bienfaiteurs. »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (12:77)
۞قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ
Ils dirent: «S'il a commis un vol, un frère à lui auparavant a volé aussi.» Mais Joseph tint sa pensée secrète, et ne la leur dévoila pas. Il dit [en lui même]: «Votre position est bien pire encore! Et Allah connaît mieux ce que vous décrivez.»
Lire ce verset →
Verset actuel (12:78)
Ils dirent. «O Al-'Azize, il a un père très vieux; saisis-toi donc de l'un de nous, à sa place. Nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants»
Verset suivant (12:79)
قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِ أَن نَّأۡخُذَ إِلَّا مَن وَجَدۡنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّظَٰلِمُونَ
Il dit: «Qu'Allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien! Nous serions alors vraiment injustes.»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Yusuf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library