mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Yusuf, verset 46 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 46 sur 111 de la sourate Yusuf (12:46).

Texte arabe

يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ

Phonétique (translittération)

Yoosufu ayyuha alssiddeequ aftina fee sabAAi baqaratin simanin yakuluhunna sabAAun AAijafun wasabAAi sunbulatin khudrin waokhara yabisatin laAAallee arjiAAu ila alnnasi laAAallahum yaAAlamoona

Traduction française

«O toi, Joseph, le véridique! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts et autant d'autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent [l'interprétation exacte du rêve]»

Mot à mot (arabe et français)

يُوسُفُ
« Josef !
أَيُّهَا
Ô
ٱلصِّدِّيقُ
[l’]affirmateur !
أَفۡتِنَا
Donne-nous un jugement
فِي
au sujet de
سَبۡعِ
sept
بَقَرَٰتٖ
vaches
سِمَانٖ
grasses
يَأۡكُلُهُنَّ
(qui) les mangeaient
سَبۡعٌ
sept
عِجَافٞ
maigres
وَسَبۡعِ
et (au sujet de) sept
سُنۢبُلَٰتٍ
épis
خُضۡرٖ
verts
وَأُخَرَ
et (autant d’)autres
يَابِسَٰتٖ
secs
لَّعَلِّيٓ
afin que peut-être je
أَرۡجِعُ
retourne
إِلَى
vers
ٱلنَّاسِ
les gens
لَعَلَّهُمۡ
afin que peut-être ils
يَعۡلَمُونَ
sauront. »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (12:45)
وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ
Or, celui des deux qui avait été délivré et qui, après quelque temps se rappela, dit: «Je vous en donnerai l'interprétation. Envoyez-moi donc»
Lire ce verset →
Verset actuel (12:46)
«O toi, Joseph, le véridique! Eclaire-nous au sujet de sept vaches grasses que mangent sept très maigres, et sept épis verts et autant d'autres, secs, afin que je retourne aux gens et qu'ils sachent [l'interprétation exacte du rêve]»
Verset suivant (12:47)
قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ
Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné, laissez-le en épi, sauf le peu que vous consommerez
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Yusuf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library