Sourate Hud, verset 42 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 42 sur 123 de la sourate Hud (11:42).
Texte arabe
وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Phonétique (translittération)
Wahiya tajree bihim fee mawjin kaaljibali wanada noohunu ibnahu wakana fee maAAzilin ya bunayya irkab maAAana wala takun maAAa alkafireena
Traduction française
Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche): «O mon enfant, monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants»
Mot à mot (arabe et français)
وَهِيَ
Et elle
تَجۡرِي
naviguait
بِهِمۡ
avec eux
فِي
sur
مَوۡجٖ
des vagues
كَٱلۡجِبَالِ
comme les montagnes
وَنَادَىٰ
et a appelé
نُوحٌ
Noé
ٱبۡنَهُۥ
son fils
وَكَانَ
alors qu’il était
فِي
dans
مَعۡزِلٖ
un endroit d’éloignement :
يَٰبُنَيَّ
« Ô mon fiston !
ٱرۡكَب
Monte
مَّعَنَا
avec nous
وَلَا
et ne
تَكُن
sois (pas)
مَّعَ
parmi
ٱلۡكَٰفِرِينَ
les mécréants ! »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (11:41)
۞وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡرٜىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
Et il dit: «Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d'Allah. Certes mon Seigneur est Pardonneur et Miséricordieux»
Lire ce verset →Verset actuel (11:42)
Et elle vogua en les emportant au milieu des vagues comme des montagnes. Et Noé appela son fils, qui restait en un lieu écarté (non loin de l'arche): «O mon enfant, monte avec nous et ne reste pas avec les mécréants»
Verset suivant (11:43)
قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ
Il répondit: «Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau». Et Noé lui dit: «Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde». Et les vagues s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























