Sourate Al-Ma'un, verset 6 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 6 sur 7 de la sourate Al-Ma'un (107:6).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Allatheena hum yuraoona
Traduction française
qui sont pleins d'ostentation
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Ce verset ajoute un trait à ces prieurs blâmés : ils agissent par ostentation, cherchant à être vus des gens plutôt qu'à plaire à Allah. Ibn Kathir explique que le « Riya » (ostentation) vide les actes d'adoration de leur valeur, car ils ne sont pas accomplis pour Dieu mais pour la réputation.
Contexte de révélation
Le verset précise le défaut majeur de ces prieurs : la recherche du regard des autres au lieu de la sincérité envers Allah.
Enseignements et applications
Le croyant apprend que la sincérité (Ikhlas) est la condition de validité des actes. Agir pour être vu annule la récompense ; seul ce qui est fait pour Allah compte véritablement.
Questions fréquentes
Qu'est-ce que l'ostentation (Riya) ?
C'est accomplir un acte d'adoration pour être vu et loué des gens, et non pour plaire à Allah.
Pourquoi est-ce si grave ?
Parce que l'ostentation vide l'acte de sa sincérité et lui ôte toute valeur auprès d'Allah.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























