Sourate Al-Qari'ah, verset 6 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 6 sur 11 de la sourate Al-Qari'ah (101:6).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Faamma man thaqulat mawazeenuhu
Traduction française
quant à celui dont la balance sera lourde
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Allah décrit alors le jugement : celui dont les bonnes œuvres pèseront lourd dans la balance. Ibn Kathir explique que les actes seront pesés le Jour du Jugement, et que celui dont la balance des bonnes actions est lourde connaîtra le salut, décrit au verset suivant.
Contexte de révélation
Le verset introduit la pesée des actes : le sort de celui dont les bonnes œuvres l'emportent.
Enseignements et applications
Le croyant comprend l'importance d'accumuler les bonnes œuvres pour alourdir sa balance. Le Jugement repose sur une pesée juste des actes accomplis.
Questions fréquentes
Que se passe-t-il pour celui dont la balance est lourde ?
Celui dont les bonnes œuvres pèsent lourd connaîtra le salut, décrit au verset suivant.
Comment alourdir sa balance ?
En multipliant les bonnes actions et la sincérité envers Allah durant cette vie.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























