Sourate Yunus, verset 57 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 57 sur 109 de la sourate Yunus (10:57).
Texte arabe
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Phonétique (translittération)
Ya ayyuha alnnasu qad jaatkum mawAAithatun min rabbikum washifaon lima fee alssudoori wahudan warahmatun lilmumineena
Traduction française
O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui est dans les poitrines, un guide et une miséricorde pour les croyants
Mot à mot (arabe et français)
يَـٰٓأَيُّهَا
Ô
ٱلنَّاسُ
[les] gens !
قَدۡ
Certainement
جَآءَتۡكُم
est arrivée (chez) vous
مَّوۡعِظَةٞ
un conseil émouvant
مِّن
de
رَّبِّكُمۡ
votre Maître
وَشِفَآءٞ
et une guérison
لِّمَا
pour ce qui
فِي
(est) dans
ٱلصُّدُورِ
les poitrines
وَهُدٗى
et de la guidance
وَرَحۡمَةٞ
et de la miséricorde
لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
pour les croyants.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (10:56)
هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
C'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et c'est vers Lui que vous serez ramenés
Lire ce verset →Verset actuel (10:57)
O gens! Une exhortation vous est venue, de votre Seigneur, une guérison de ce qui est dans les poitrines, un guide et une miséricorde pour les croyants
Verset suivant (10:58)
قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ
Dis: «[Ceci provient] de la grâce d'Allah et de Sa miséricorde; Voilà de quoi ils devraient se réjouir. C'est bien mieux que tout ce qu'ils amassent»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























