Table des matières
Aujourd’hui, on va parler de quelque chose de très spécial dans le Coran : la sourate Muhammad (saw).
C’est une sourate qui porte le nom du prophète de l’Islam, Muhammad (saw), et qui a beaucoup à nous dire, que ce soit sur l’histoire, les enseignements ou les impacts sur la vie des gens.
Dans cet article, on va découvrir ensemble pourquoi cette sourate est si importante.
On va explorer quand et où elle a été révélée, ce qu’elle enseigne, et ce que tout cela signifie pour les musulmans d’hier et d’aujourd’hui.
On va aussi voir comment différentes personnes peuvent comprendre cette sourate de manière différente.
1 Sourate Muhammad en PHONÉTIQUE
- 1 Al-Ladhīna Kafarū Wa Şaddū `An Sabīli Allāhi ‘Ađalla ‘A`mālahum
- 2 Wa Al-Ladhīna ‘Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa ‘Āmanū Bimā Nuzzila `Alá Muĥammadin Wa Huwa Al-Ĥaqqu Min Rabbihim Kaffara `Anhum Sayyi’ātihim Wa ‘Aşlaĥa Bālahum
- 3 Dhālika Bi’anna Al-Ladhīna Kafarū Attaba`ū Al-Bāţila Wa ‘Anna Al-Ladhīna ‘Āmanū Attaba`ū Al-Ĥaqqa Min Rabbihim Kadhālika Yađribu Allāhu Lilnnāsi ‘Amthālahum
- 4 Fa’idhā Laqītumu Al-Ladhīna Kafarū Fađarba Ar-Riqābi Ĥattá ‘Idhā ‘Athkhantumūhum Fashuddū Al-Wathāqa Fa’immā Mannāan Ba`du Wa ‘Immā Fidā’an Ĥattá Tađa`a Al-Ĥarbu ‘Awzārahā Dhālika Wa Law Yashā’u Allāhu Lāntaşara Minhum Wa Lakin Liyabluwa Ba`đakum Biba`đin Wa Al-Ladhīna Qutilū Fī Sabīli Allāhi Falan Yuđilla ‘A`mālahum
- 5 Sayahdīhim Wa Yuşliĥu Bālahum
- 6 Wa Yudkhiluhumu Al-Jannata `Arrafahā Lahum
- 7 Yā ‘Ayyuhā Al-Ladhīna ‘Āmanū ‘In Tanşurū Allāha Yanşurkum Wa Yuthabbit ‘Aqdāmakum
- 8 Wa Al-Ladhīna Kafarū Fata`sāan Lahum Wa ‘Ađalla ‘A`mālahum
- 9 Dhālika Bi’annahum Karihū Mā ‘Anzala Allāhu Fa’aĥbaţa ‘A`mālahum
- 10 ‘Afalam Yasīrū Fī Al-‘Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Min Qablihim Dammara Allāhu `Alayhim Wa Lilkāfirīna ‘Amthāluhā
- 11 Dhālika Bi’anna Allāha Mawlá Al-Ladhīna ‘Āmanū Wa ‘Anna Al-Kāfirīna Lā Mawlá Lahum
- 12 ‘Inna Allāha Yudkhilu Al-Ladhīna ‘Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-‘Anhāru Wa Al-Ladhīna Kafarū Yatamatta`ūna Wa Ya’kulūna Kamā Ta’kulu Al-‘An`ām Wa An-Nāru Mathwáan Lahum
- 13 Wa Ka’ayyin Min Qaryatin Hiya ‘Ashaddu Qūwatan Min Qaryatika Allatī ‘Akhrajatka ‘Ahlaknāhum Falā Nāşira Lahum
- 14 ‘Afaman Kāna `Alá Bayyinatin Min Rabbihi Kaman Zuyyina Lahu Sū’u `Amalihi Wa Attaba`ū ‘Ahwā’ahum
- 15 Mathalu Al-Jannati Allatī Wu`ida Al-Muttaqūna Fīhā ‘Anhārun Min Mā’in Ghayri ‘Āsinin Wa ‘Anhārun Min Labanin Lam Yataghayyar Ţa`muhu Wa ‘Anhārun Min Khamrin Ladhatin Lilshāribīna Wa ‘Anhārun Min `Asalin Muşaffáan Wa Lahum Fīhā Min Kulli Ath-Thamarāti Wa Maghfiratun Min Rabbihim Kaman Huwa Khālidun Fī An-Nāri Wa Suqū Mā’an Ĥamīmāan Faqaţţa`a ‘Am`ā’ahum
- 16 Wa Minhum Man Yastami`u ‘Ilayka Ĥattá ‘Idhā Kharajū Min `Indika Qālū Lilladhīna ‘Ūtū Al-`Ilma Mādhā Qāla ‘Ānifāan ‘Ūlā’ika Al-Ladhīna Ţaba`a Allāhu `Alá Qulūbihim Wa Attaba`ū ‘Ahwā’ahum
- 17 Wa Al-Ladhīna Ahtadaw Zādahum Hudáan Wa ‘Ātāhum Taqwhum
- 18 Fahal Yanžurūna ‘Illā As-Sā`ata ‘An Ta’tiyahum Baghtatan Faqad Jā’a ‘Ashrāţuhā Fa’anná Lahum ‘Idhā Jā’at/hum Dhikrāhum
- 19 Fā`lam ‘Annahu Lā ‘Ilāha ‘Illā Allāhu Wa Astaghfir Lidhanbika Wa Lilmu’uminīna Wa Al-Mu’umināti Wa Allāhu Ya`lamu Mutaqallabakum Wa Mathwākum
- 20 Wa Yaqūlu Al-Ladhīna ‘Āmanū Lawlā Nuzzilat Sūratun Fa’idhā ‘Unzilat Sūratun Muĥkamatun Wa Dhukira Fīhā Al-Qitālu Ra’ayta Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Yanžurūna ‘Ilayka Nažara Al-Maghshīyi `Alayhi Mina Al-Mawti Fa’awlá Lahum
- 21 Ţā`atun Wa Qawlun Ma`rūfun Fa’idhā `Azama Al-‘Amru Falaw Şadaqū Allāha Lakāna Khayrāan Lahum
- 22 Fahal `Asaytum ‘In Tawallaytum ‘An Tufsidū Fī Al-‘Arđi Wa Tuqaţţi`ū ‘Arĥāmakum
- 23 ‘Ūlā’ika Al-Ladhīna La`anahumu Allāhu Fa’aşammahum Wa ‘A`má ‘Abşārahum
- 24 ‘Afalā Yatadabbarūna Al-Qur’āna ‘Am `Alá Qulūbin ‘Aqfāluhā
- 25 ‘Inna Al-Ladhīna Artaddū `Alá ‘Adbārihim Min Ba`di Mā Tabayyana Lahumu Al-Hudá Ash-Shayţānu Sawwala Lahum Wa ‘Amlá Lahum
- 26 Dhālika Bi’annahum Qālū Lilladhīna Karihū Mā Nazzala Allāhu Sanuţī`ukum Fī Ba`đi Al-‘Amri Wa Allāhu Ya`lamu ‘Isrārahum
- 27 Fakayfa ‘Idhā Tawaffat/humu Al-Malā’ikatu Yađribūna Wujūhahum Wa ‘Adbārahum
- 28 Dhālika Bi’annahumu Attaba`ū Mā ‘Askhaţa Allāha Wa Karihū Riđwānahu Fa’aĥbaţa ‘A`mālahum
- 29 ‘Am Ĥasiba Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun ‘An Lan Yukhrija Allāhu ‘Ađghānahum
- 30 Wa Law Nashā’u La’araynākahum Fala`araftahum Bisīmāhum Wa Lata`rifannahum Fī Laĥni Al-Qawli Wa Allāhu Ya`lamu ‘A`mālakum
- 31 Wa Lanabluwannakum Ĥattá Na`lama Al-Mujāhidīna Minkum Wa Aş-Şābirīna Wa Nabluwa ‘Akhbārakum
- 32 ‘Inna Al-Ladhīna Kafarū Wa Şaddū `An Sabīli Allāhi Wa Shāqqū Ar-Rasūla Min Ba`di Mā Tabayyana Lahumu Al-Hudá Lan Yađurrū Allāha Shay’āan Wa Sayuĥbiţu ‘A`mālahum
- 33 Yā ‘Ayyuhā Al-Ladhīna ‘Āmanū ‘Aţī`ū Allāha Wa ‘Aţī`ū Ar-Rasūla Wa Lā Tubţilū ‘A`mālakum
- 34 ‘Inna Al-Ladhīna Kafarū Wa Şaddū `An Sabīli Allāhi Thumma Mātū Wa Hum Kuffārun Falan Yaghfira Allāhu Lahum
- 35 Falā Tahinū Wa Tad`ū ‘Ilá As-Salmi Wa ‘Antumu Al-‘A`lawna Wa Allāhu Ma`akum Wa Lan Yatirakum ‘A`mālakum
- 36 ‘Innamā Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā La`ibun Wa Lahwun Wa ‘In Tu’uminū Wa Tattaqū Yu’utikum ‘Ujūrakum Wa Lā Yas’alkum ‘Amwālakum
- 37 ‘In Yas’alkumūhā Fayuĥfikum Tabkhalū Wa Yukhrij ‘Ađghānakum
- 38 Hā’antum Hā’uulā’ Tud`awna Litunfiqū Fī Sabīli Allāhi Faminkum Man Yabkhalu Wa Man Yabkhal Fa’innamā Yabkhalu `An Nafsihi Wa Allāhu Al-Ghanīyu Wa ‘Antumu Al-Fuqarā’u Wa ‘In Tatawallaw Yastabdil Qawmāan Ghayrakum Thumma Lā Yakūnū ‘Amthālakum
2 Sourate Muhammad en ARABE
- 1ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَٰلَهُمْ
- 2وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَءَامَنُوا۟ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍۢ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ
- 3ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱتَّبَعُوا۟ ٱلْبَٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّبَعُوا۟ ٱلْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَٰلَهُمْ
- 4فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَضَرْبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا۟ ٱلْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّۢا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَٰكِن لِّيَبْلُوَا۟ بَعْضَكُم بِبَعْضٍۢ ۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَٰلَهُمْ
- 5سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
- 6وَيُدْخِلُهُمُ ٱلْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
- 7يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَنصُرُوا۟ ٱللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ
- 8وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَتَعْسًۭا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَٰلَهُمْ
- 9ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
- 10۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَٰفِرِينَ أَمْثَٰلُهَا
- 11ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَأَنَّ ٱلْكَٰفِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ
- 12إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ ٱلْأَنْعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثْوًۭى لَّهُمْ
- 13وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةًۭ مِّن قَرْيَتِكَ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَٰهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ
- 14أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍۢ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُم
- 15مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَآ أَنْهَٰرٌۭ مِّن مَّآءٍ غَيْرِ ءَاسِنٍۢ وَأَنْهَٰرٌۭ مِّن لَّبَنٍۢ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُۥ وَأَنْهَٰرٌۭ مِّنْ خَمْرٍۢ لَّذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ وَأَنْهَٰرٌۭ مِّنْ عَسَلٍۢ مُّصَفًّۭى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغْفِرَةٌۭ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَٰلِدٌۭ فِى ٱلنَّارِ وَسُقُوا۟ مَآءً حَمِيمًۭا فَقَطَّعَ أَمْعَآءَهُمْ
- 16وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُوا۟ مِنْ عِندِكَ قَالُوا۟ لِلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًا ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ
- 17وَٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ زَادَهُمْ هُدًۭى وَءَاتَىٰهُمْ تَقْوَىٰهُمْ
- 18فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ ۖ فَقَدْ جَآءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَآءَتْهُمْ ذِكْرَىٰهُمْ
- 19فَٱعْلَمْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَىٰكُمْ
- 20وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌۭ ۖ فَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌۭ مُّحْكَمَةٌۭ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌۭ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ ٱلْمَغْشِىِّ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ
- 21طَاعَةٌۭ وَقَوْلٌۭ مَّعْرُوفٌۭ ۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا۟ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيْرًۭا لَّهُمْ
- 22فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوٓا۟ أَرْحَامَكُمْ
- 23أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰٓ أَبْصَٰرَهُمْ
- 24أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
- 25إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرْتَدُّوا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَٰرِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَى ۙ ٱلشَّيْطَٰنُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ
- 26ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لِلَّذِينَ كَرِهُوا۟ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ ٱلْأَمْرِ ۖ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
- 27فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ
- 28ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُوا۟ مَآ أَسْخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُوا۟ رِضْوَٰنَهُۥ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
- 29أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَٰنَهُمْ
- 30وَلَوْ نَشَآءُ لَأَرَيْنَٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَٰهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ ٱلْقَوْلِ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَٰلَكُمْ
- 31وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ ٱلْمُجَٰهِدِينَ مِنكُمْ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبْلُوَا۟ أَخْبَارَكُمْ
- 32إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّوا۟ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًۭٔا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَٰلَهُمْ
- 33۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوٓا۟ أَعْمَٰلَكُمْ
- 34إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌۭ فَلَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ
- 35فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ
- 36إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌۭ وَلَهْوٌۭ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ أَمْوَٰلَكُمْ
- 37إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَٰنَكُمْ
- 38هَٰٓأَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ ٱلْغَنِىُّ وَأَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓا۟ أَمْثَٰلَكُم
3 Sourate Muhammad en FRANÇAIS
- 1 Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines.
- 2 Et ceux qui ont cru et accompli de bonnes œuvres et ont cru en ce qui a été descendu sur Muhammad -et c’est la vérité venant de leur Seigneur -Il leur efface leurs méfaits et améliore leur condition.
- 3 Il en est ainsi parce que ceux qui ont mécru ont suivi le Faux et que ceux qui ont cru ont suivi la Vérité émanant de leur Seigneur. C’est ainsi qu’Allah propose leurs exemples aux gens.
- 4 Lorsque vous rencontrez (au combat) ceux qui ont mécru frappez-en les cous. Puis, quand vous les avez dominés, enchaînez-les solidement. Ensuite, c’est soit la libération gratuite, soit la rançon, jusqu’à ce que la guerre dépose ses fardeaux. Il en est ainsi, car si Allah voulait, Il se vengerait Lui-même contre eux, mais c’est pour vous éprouver les uns par les autres. Et ceux qui seront tués dans le chemin d’Allah, Il ne rendra jamais vaines leurs actions.
- 5 Il les guidera et améliorera leur condition.
- 6 Et les fera entrer au Paradis qu’Il leur aura fait connaître.
- 7 Ô vous qui croyez ! Si vous faites triompher (la cause d’) Allah, Il vous fera triompher et raffermira vos pas.
- 8 Et quant à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et Il rendra leurs œuvres vaines.
- 9 C’est parce qu’ils ont de la répulsion pour ce qu’Allah a fait descendre. Il a rendu donc vaines leurs œuvres.
- 10 N’ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu’il est advenu de leurs prédécesseurs ? Allah les a détruits. Pareilles fins sont réservées aux mécréants.
- 11 C’est qu’Allah est vraiment le Protecteur de ceux qui ont cru; tandis que les mécréants n’ont pas de protecteur.
- 12 Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres Allah les fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Et ceux qui mécroient jouissent et mangent comme mangent les bestiaux; et le Feu sera leur lieu de séjour.
- 13 Et que de cités, bien plus fortes que ta cité qui t’a expulsé, avons-Nous fait périr, et ils n’eurent point de secoureur.
- 14 Est-ce que celui qui se base sur une preuve claire venant de son Seigneur est comparable à ceux dont on a embelli les mauvaises actions et qui ont suivi leurs propres passions.
- 15 Voici la description du Paradis qui a été promis aux pieux: il y aura là des ruisseaux d’une eau jamais malodorante, et des ruisseaux d’un lait au goût inaltérable, et des ruisseaux d’un vin délicieux à boire, ainsi que des ruisseaux d’un miel purifié. Et il y a là, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu’un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-là] seront-ils pareils à ceux qui s’éternisent dans le Feu et qui sont abreuvés d’une eau bouillante qui leur déchire les entrailles ?
- 16 Et il en est parmi eux qui t’écoutent. Une fois sortis de chez toi ils disent à ceux qui ont reçu la science: « Qu’a-t-il dit tantôt ? » Ce sont ceux-là dont Allah a scellé les cœurs et qui suivent leurs propres passions.
- 17 Quant à ceux qui se mirent sur la bonne voie, Il les guida encore plus et leur inspira leur piété.
- 18 Qu’est-ce qu’ils attendent sinon que l’Heure leur vienne à l’improviste ? Or ses signes avant-coureurs sont certes déjà venus. Et comment pourront-ils se rappeler quand elle leur viendra (à l’improviste) ?
- 19 Sache donc qu’en vérité il n’y a point de divinité à part Allah et implore le pardon pour ton péché, ainsi que pour les croyants et les croyantes. Allah connaît vos activités (sur terre) et votre lieu de repos (dans l’au-delà).
- 20 Ceux qui ont cru disent: « Ah ! Si une Sourate descendait ! » Puis, quand on fait descendre une Sourate explicite et qu’on y mentionne le combat, tu vois ceux qui ont une maladie au cœur te regarder du regard de celui qui s’évanouit devant la mort. Seraient bien préférables pour eux
- 21 une obéissance et une parole convenable. Puis, quand l’affaire est décidée, il serait mieux pour eux certes, de se montrer sincères vis-à-vis d’Allah.
- 22 Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de rompre vos liens de parenté ?
- 23 Ce sont ceux-là qu’Allah a maudits, a rendus sourds et a rendu leurs yeux aveugles.
- 24 Ne méditent-ils pas sur le Coran ? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs ?
- 25 Ceux qui sont revenus sur leurs pas après que le droit chemin leur a été clairement exposé, le Diable les a séduits et trompés.
- 26 C’est parce qu’ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation d’Allah: « Nous allons vous obéir dans certaines choses. » Allah cependant connaît ce qu’ils cachent.
- 27 Qu’adviendra-t-il d’eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos ?
- 28 Cela parce qu’ils ont suivi ce qui courrouce Allah, et qu’ils ont de la répulsion pour [ce qui attire] Son agrément. Il a donc rendu vaines leurs œuvres.
- 29 Ou bien est-ce que ceux qui ont une maladie au cœur escomptent qu’Allah ne saura jamais faire apparaître leur haine ?
- 30 Or, si Nous voulions Nous te les montrerions. Tu les reconnaîtrais certes à leurs traits; et tu les reconnaîtrais très certainement au ton de leur parler. Et Allah connaît bien vos actions.
- 31 Nous vous éprouverons certes afin de distinguer ceux d’entre vous qui luttent [pour la cause d’Allah] et qui endurent, et afin d’éprouver [faire apparaître] vos nouvelles.
- 32 Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allah et se sont mis dans le clan opposé au Messager après que le droit chemin leur fut clairement exposé, ne sauront nuire à Allah en quoi que ce soit. Il rendra vaines leurs œuvres.
- 33 Ô vous qui avez cru ! Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et ne rendez pas vaines vos œuvres.
- 34 Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d’Allah puis sont morts tout en étant mécréants, Allah ne leur pardonnera jamais.
- 35 Ne faiblissez donc pas et n’appelez pas à la paix alors que vous êtes les plus hauts, qu’Allah est avec vous, et qu’Il ne vous frustrera jamais [du mérite] de vos œuvres.
- 36 La vie présente n’est que jeu et amusement; alors que si vous croyez et craignez, [Allah], Il vous accordera vos récompenses et ne vous demandera pas vos biens.
- 37 S’Il vous les demandait importunément, vous deviendriez avares et Il ferait apparaître vos haines.
- 38 Vous voilà appelés à faire des dépenses dans le chemin d’Allah. Certains parmi vous se montrent avares. Quiconque cependant est avare, l’est à son détriment. Allah est le Suffisant à Soi-même alors que vous êtes les besogneux. Et si vous vous détournez, Il vous remplacera par un peuple autre que vous, et ils ne seront pas comme vous.
4 Définition nom « Muhammad »
Le nom « Muhammad » est l’un des noms les plus répandus et symboliques dans le monde musulman, et il possède une signification profonde ainsi qu’une étymologie intéressante.
Signification
Le mot « Muhammad » signifie « le très loué », « celui qui est souvent loué », ou « le louable ».
Ce nom dérive de la racine arabe « ḥ-m-d » qui signifie « louer ».
Cette racine donne également le verbe « hamida » (louer) et le nom « hamd » (louange).
Ainsi, « Muhammad » est celui qui est constamment loué, ou digne de louange.
Étymologie
Historiquement, le nom « Muhammad » n’était pas très commun avant la naissance du prophète de l’Islam, Muhammad ibn Abdullah.
Après l’avènement de l’Islam et la vie du Prophète (saw), ce nom est devenu extrêmement populaire parmi les musulmans du monde entier, en grande partie en raison de l’estime et de la révérence envers le Prophète (saw).
Contexte Culturel et Religieux
Dans le contexte islamique, le nom « Muhammad » est porté avec un grand respect et affection, non seulement parce qu’il s’agit du nom du prophète de l’Islam, mais aussi en raison de sa signification intrinsèque de louange et d’exemplarité.
Le nom est souvent précédé ou suivi de phrases comme « paix et bénédictions soient sur lui » (« sallallahu alayhi wa sallam »), en signe de respect et de vénération.
5 Contexte et Révélation de la Sourate Muhammad
Alors, plongeons dans le vif du sujet avec notre première grande partie : le contexte et la révélation de la sourate Muhammad.
C’est super intéressant de voir comment un texte peut prendre une signification si profonde en fonction de son contexte historique et social.
Alors, c’est parti !
Origine et contexte historique
Imaginez un peu l’Arabie au 7ème siècle.
C’est un monde complètement différent de ce qu’on connaît aujourd’hui.
À cette époque, le prophète Muhammad (saw) est en plein dans sa mission de diffuser le message de l’Islam.
La sourate Muhammad, elle, est révélée à Médine, un lieu central pour les musulmans, car c’est là que Muhammad (saw) a établi une communauté musulmane solide après avoir quitté La Mecque.
- Quand ? Environ au milieu de la période de Médine, donc quelques années après l’Hégire, quand Muhammad et ses compagnons ont vraiment commencé à établir l’Islam comme une force religieuse et sociale.
- Contexte social ? C’était une période de conflits mais aussi de consolidation pour les premiers musulmans. Ils devaient non seulement se défendre contre les attaques extérieures mais aussi construire une nouvelle société basée sur des principes très différents de ceux de l’Arabie païenne.
Importance théologique de la sourate
Cette sourate n’est pas juste un chapitre parmi d’autres.
Elle a une charge théologique très lourde.
Elle parle de jihad, mais attention, pas seulement dans le sens de guerre sainte.
Le mot « jihad » a aussi un sens plus large de lutte spirituelle contre le mal.
- Rôle dans l’Islam ? Elle aide à cimenter l’identité des musulmans en tant que communauté qui doit lutter pour préserver et étendre sa foi.
- Impact initial ? Elle a motivé et renforcé les croyants face aux défis énormes de l’époque, en leur donnant un sens de but et de direction.
En gros, la sourate Muhammad joue un rôle clé non seulement dans le développement spirituel des musulmans mais aussi dans la consolidation de la communauté musulmane à ses débuts.
C’est une sorte de guide, si vous voulez, pour aider à naviguer dans les défis d’un monde qui change rapidement.
6 Analyse des Versets de la Sourate Muhammad
Ce chapitre du Coran regorge de leçons et de messages puissants qui résonnent encore aujourd’hui.
On va décortiquer ensemble certains de ces versets pour mieux comprendre les thèmes abordés et leur signification.
Versets 1-4 : L’Appel à la Foi et la Récompense
- Verset 1 – Ce verset pose l’importance de la foi en Dieu et du rejet des non-croyants. Il mentionne les conséquences de la mécréance, illustrant le thème de la justice divine.
- Verset 2-3 – Ces versets continuent sur la promesse faite à ceux qui croient et qui font les bonnes œuvres, en leur garantissant le pardon et une amélioration de leur condition. Ils contrastent également les destinées des croyants et des non-croyants, mettant en lumière le concept de vérité divine contre le faux.
- Verset 4 – Ici, il est question des directives pour le combat, stipulant la manière de traiter les ennemis dans un contexte de bataille, ce qui reflète les défis spécifiques auxquels la communauté faisait face à l’époque.
Versets 5-10 : Guidance Divine et Épreuves
- Versets 5-6 – Ces versets promettent l’assistance divine pour les croyants dans leur lutte et évoquent la récompense éternelle pour leur persévérance dans la foi.
- Versets 7-10 – Ces versets encouragent les musulmans à soutenir Muhammad et le message de l’Islam, et critiquent ceux qui se détournent de Dieu après avoir reçu la guidance, illustrant le thème de l’apostasie et de la constance dans la foi.
Versets 11-20 : Caractéristiques des Croyants et des Non-croyants
- Versets 11-15 – Une distinction est faite entre ceux qui se battent pour la cause de Dieu et ceux qui ne le font pas, avec une emphase sur la récompense et le châtiment selon les actes de chacun.
- Versets 16-20 – Ces versets discutent de la nature de ceux qui doutent et testent Dieu, mettant en avant les difficultés de prêcher à ceux qui sont fermés à la foi.
Versets 21-38 : Exhortations et Enseignements Finaux
- Versets 21-25 – Ces passages appellent à l’obéissance et à l’écoute active des enseignements de Muhammad, critiquant l’attitude de ceux qui entendent les mots de Dieu mais choisissent de les ignorer.
- Versets 26-30 – Ici, les conséquences de l’arrogance et du rejet des prophètes sont explorées, rappelant des histoires des peuples antérieurs pour avertir les contemporains.
- Versets 31-38 – Les derniers versets concluent avec une forte recommandation de rester ferme dans la foi, même face à l’adversité, et de maintenir la cohésion communautaire.
Thèmes principaux abordés
La sourate Muhammad est profonde, elle parle de foi, de détermination et de la vie après la mort.
Ces thèmes sont essentiels pour comprendre la résilience et la spiritualité dans l’Islam.
- La foi et le combat spirituel : La sourate encourage les croyants à rester forts dans leur foi et à lutter (jihad) non seulement physiquement mais aussi spirituellement contre les tentations et les épreuves.
- La justice et la responsabilité : Elle insiste sur l’importance de la justice, soulignant que chaque action a des conséquences, bonnes ou mauvaises, dans cette vie et dans l’au-delà.
7 Interprétations et Significations de la Sourate Muhammad
Vous verrez, c’est passionnant de voir comment un même texte peut être lu et compris de manières si variées selon les personnes et les époques.
Perspectives traditionnelles
Traditionnellement, la sourate Muhammad a été interprétée comme un guide fort pour les croyants, leur rappelant l’importance de suivre le chemin d’Allah avec détermination et courage.
Les savants classiques ont souvent mis en avant comment cette sourate renforce la foi en des temps difficiles.
- Guidance divine : Les interprétations classiques mettent l’accent sur la guidance offerte par Allah à travers ses révélations à Muhammad, soulignant que la vérité divine guide les croyants loin de l’erreur et vers la récompense éternelle.
- Le combat pour la foi : Elle est souvent citée pour illustrer la nécessité du combat (jihad) dans le sens de l’effort pour maintenir la communauté et défendre ses valeurs.
Interprétations modernes
À l’ère moderne, les perspectives sur la sourate Muhammad ont évolué, reflétant les préoccupations contemporaines des musulmans autour du monde.
Ces nouvelles lectures apportent souvent un éclairage sur comment appliquer les enseignements de la sourate dans le contexte actuel.
- Contexte social actuel : Les interprètes modernes examinent comment les enseignements de la sourate peuvent être appliqués pour résoudre les problèmes sociaux actuels, comme l’injustice et la corruption.
- Spiritualité personnelle : Il y a aussi un accent plus marqué sur la spiritualité personnelle, où la sourate est utilisée pour encourager les individus à une introspection et à un effort personnel continu dans leur foi.
Ces interprétations touchent la vie quotidienne des gens.
Par exemple, quand la sourate parle de combat, cela peut être interprété comme un appel à combattre les injustices dans notre société, ou comme un rappel de lutter contre nos propres défauts.
8 Impact et Influence de la Sourate Muhammad
Maintenant, explorons comment la sourate Muhammad a touché et continue de toucher la vie des gens, pas seulement dans leurs pratiques religieuses, mais aussi dans leur culture et société.
C’est fascinant de voir l’influence d’un texte à travers le temps et les frontières !
Sur la communauté musulmane
La sourate Muhammad a un impact profond sur la communauté musulmane depuis sa révélation.
Elle ne se contente pas de guider les croyants dans leur foi ; elle les aide aussi à construire une communauté solide et unie.
- Unité et identité : La sourate renforce l’unité parmi les musulmans en rappelant l’importance de soutenir les efforts communautaires et de résister ensemble aux épreuves.
- Guidance dans la pratique religieuse : Elle est souvent citée dans les enseignements religieux pour expliquer les principes de justice et de combat spirituel, aidant les croyants à comprendre et à vivre selon les principes de l’Islam.
Sur la culture et la société
L’influence de la sourate dépasse les aspects purement religieux.
Elle touche également la culture et la société de diverses manières.
- Inspirations artistiques : De nombreux artistes musulmans s’inspirent des thèmes de la sourate pour créer des œuvres d’art, des poèmes etc qui reflètent les luttes et les espoirs décrits dans le texte.
- Dialogue social : La sourate encourage également le dialogue sur des questions de justice et de moralité, qui sont centrales dans les discussions publiques et les débats dans les sociétés musulmanes et au-delà.
C’est inspirant de voir comment un texte ancien continue de vivre et de résonner dans tant d’aspects de la vie, n’est-ce pas ?
Il ne s’agit pas seulement de suivre des règles, mais de trouver des moyens de rendre notre monde meilleur, guidés par la sagesse de la sourate.